3
柚木回到家之后,秋生已经在家了,说是从电视台下班后顺路到访。只有万由子一人在家,秋生却擅自闯入,他为此向柚木道歉。秋生手上拿着小川玲子承认自己是玲兰的信,又为未经许可擅自让万由子到柚木房间拿信而道歉。
“实际上,我发现这信内容有些奇怪。”
“是什么啊——”
“爱铃的年纪。根据玲兰的自白信,爱铃是在日美开战一年半后出生的。玲兰和寺田是在昭和十七年夏天相遇的,所以再快也得到昭和十八年年初爱铃才会出生。那之后再过两年半就战败了,所以爱铃被遗弃的时候,她再怎么说也不到三岁——但是,爱铃隐约记得父母双亲。就算是有什么冲击事件发生,我也不认为两岁多几个月的孩子会留下什么记忆。而且爱铃自己说那时她四岁了。光凭她知道自己四岁,就说明她已经有四岁的智力水平了。我觉得战败那年爱铃绝对有四岁了。”
“可是,这样不就矛盾了吗?寺田是在昭和十七年开赴满洲的。虽然如此,寺田还是在此之前在大陆做出了生下爱铃的决定。”
“能解答这个矛盾的方法只有一个。”
“爱铃的父亲不是寺田吗——”
“不对,爱铃当然是寺田的孩子——可以这样考虑。从战败那年爱铃四岁倒着算来,爱铃是在昭和十六年出生的。这样的话,寺田和某位女性发生关系是在昭和十五、十六年这样。”
“但是那时候寺田在日本啊。”
“所以说,可以认为爱铃是在日本出生的。”
柚木瞠目道,“也就是说,玲兰当时——战前是在日本吗?”
“对,不过当时世上还不存在赵玲兰这个中国女人,只有一个日本女人。”
“你是说鞘间文香吗——不过没听说当时鞘间夫人生孩子啊。”
“老师搞混了,给寺田生下孩子的女人和鞘间夫人不是一个女人。——老师,还有大家,都犯下了一个了不得的错误。关于战后的案子。玲兰杀死了一个日本女人——大家都是这么以为的。但是实际上是玲兰被杀了,杀她的不是玲兰。老师,松本信子就是玲兰哦。玲兰其实就是名叫松本信子的日本女人。”
昭和十六年,或者说再前一年,也就是战前的日本产生了两段爱情。一段发生在鞘间夫人和寺田武史之间,一段发生在寺田和松本信子之间——恐怕寺田真正爱的只有鞘间夫人吧。但是与鞘间重毅这种大人物的妻子之间的不贞之爱,总留有罪恶感的冷漠空隙。为了填补这一空隙,寺田才会和松本信子发生关系吧。但是信子那边对寺田的爱太过浓烈,甚至可以拿自己的人生来换。两人的孩子出生之后,她知道寺田马上又要开赴满洲,信子就抱着孩子渡海到了大陆。
“在那大陆之上松本信子摇身一变,成了名叫赵玲兰的中国人,也给女儿取了爱铃这个名字——”
“为什么呢?”
“恐怕是在听到寺田决心不想回到日本,想葬身于这片大陆之后吧。在龙山的陆军医院里,寺田和叫河原的男人说过他的决心是吧。而且大陆已经是战场绝境。一想到寺田会在这片土地丧生,松本信子就决心在自己所爱之人的归阴之所结束自己的人生。”
不过寺田没有告诉她要去何处,不久就离开了满洲。信子学习语言,变成了中国人生活在那里,一直等待着总有一天寺田会再回来。就算回不来了,寺田也是死在这片土地。为了找到他的尸体,继续守在墓前,信子决心成为中国人。
终于,三年后两人奇迹般地重逢了——不过此时战争已经结束。因为寺田说要回日本,信子再变回日本人混入引渡回国的人群之中。在大陆名曰玲兰的女人,在战后的日本再次变回松本信子开始生活。寺田在战后的日本又遇到了鞘间文香。文香知道了中国有个虚构的女人叫玲兰,出于某种原因,她决定自己充当这个角色。
“某种原因是?”
“对鞘间文香而言,化身为中国女人,正好是条可以瞒过其他人自己还活着这一事实的妙计。另外我猜测鞘间文香是不是在与寺田重逢时就已开始计划杀死寺田了呢?她化作中国人玲兰杀死寺田,警察开始找中国人时,她就恢复成为日本人逃之夭夭。警察没能立刻找到玲兰,是因为他们找的是不会说日语的女人。事实上,化身成为玲兰的鞘间文香之所以不会说话,是因为她不会说中国话罢了。”
“但是,有很多人听到玲兰用中国话跟松本信子吵架。”
“对,但只不过是听到罢了。我认为实际上说中国话的是松本信子。大家都因为说的是中国话,所以误以为是玲兰说的——”
“说日语的松本信子为什么会用中国话吵架——”
“那就不知道了,还有些事不清楚。鞘间文香要是真的早就决心要杀死寺田,为什么等了三年才行动呢——不过现在的推断至少解决了两个谜团。小川玲子既是玲兰,也就是鞘间文香。也就是说,大家都相信这三人的故事是从三人都住到横滨时开始的,但是鞘间文香在那之前就已经开始冒充玲兰,即松本信子了——还有一个点,小川玲子对老师说的‘我的祖国和爱铃的祖国是同一个’的含义。小川玲子,或者说鞘间文香是日本人,这样一来爱铃的祖国也成了日本吧。不光父亲是日本人,母亲也是日本人——爱铃就是日本人啊。”
要是秋生推理正确的话,爱铃就是两度失去了祖国。她在记事前就已懵懂无知地抛弃了日本这个祖国,之后又抛弃了养育她长大的另一个祖国中国。
“抛弃了两个祖国什么的——”
两人聊天时端茶进来的万由子可能也是想着一样的事,如此嘟囔着。秋生啜饮着冷茶,仿佛想起什么似的,问:
“万由子,音符是会加上 — 、 · 之类的符号吧?”
“嗯, — 是增加音符时长的符点,·是断音,我还以为你知道。符点跟在音符后面,那音符的时值就会增加到一点五倍。符点四分音符就是四分音符加上它的一半八分音符的时值。”
“除此以外呢?”
万由子想了一阵,“如果这不是加在音符上的话,那就是加在音名上的了。音名与do re mi fa sol la si相对应,比如do的音名是C,re对应的音名是D……也就是CDEFGAB(日语里依次对应ハニホヘトイロ)。do re mi fa sol la si基准音的音名上有一个 · ,高一个八度的音名上加了两个 · ,低一个八度的音名上没有 · 。”
万由子拿过纸来,写下如下的文字:
万由子同陷入沉思的秋生一道,注视着自己绘制的表格,突然喃喃自语起来:
“说起来,短歌下半句是十四字吧?CDEFGAB的音名,还有do re mi fa sol la si的唱名,都是七个七个的,正好是两个八度的量,也就是说从do开始到再上一个八度的si……”