葛藟说的是野葡萄,不是龙葵,就是野生原种的野葡萄,味道酸,古时想来是用来做酒的吧。我们现在吃的葡萄是到了汉代张骞出使西域带回“葡萄美酒夜光杯”之后才有的,西域的葡萄甘美香甜,所以,野生的野葡萄就继续它的野生生涯数千年不改,只留下它绵绵的长藤绵延不绝。

  《周南 樛木》中的葛藟就是缠绵的象征。

  南有樛木,葛藟纍之。乐只君子,福履绥之。

  南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

  南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。


  南边有颗弯弯的大树,野葡萄紧紧缠绕这它。君子真快乐呀,让福祉永远伴随他。

  南边有颗弯弯的大树,野葡萄密密覆盖着它。君子真快乐呀,让福祉永远降临他。

  南边有颗弯弯的大树,野葡萄蜿蜒缠绕着它。君子真快乐呀,让福祉永远伴随他。

  这是一首祝福歌,很可能就是婚礼中专门祝福新郎的。野葡萄藤缠绕大树,自然是说女子像藤一样缠绕男子,可以说是依附也可以说是关系紧密,树和藤的相互依存亲密无间是自古以来人们对婚姻的期盼,此时的“葛藟”情意绵绵,令人向往和遐思。

 

  《王风 葛藟》却不然,是“此恨绵绵无绝期”的绵绵。

  緜緜葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。  

  緜緜葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。  

  緜緜葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。


  绵长的野葡萄藤,蔓延河边。远别我的兄弟,称别人为父。就是认了别人为父,他也而不肯照顾我。

  绵长的野葡萄藤,蔓延河滨。远别我的兄弟,称别人为母。就是认了别人为母,她也而不肯养育我。

  绵长的野葡萄藤,蔓延河湾。远别我的兄弟,称别人为兄。就是认了别人为兄,他也而不肯承认我。

 
  远离了自己的兄弟在异乡,虽然有称呼上的“父”“母”“兄长”,但并没有得到相应的关爱,我想念我的亲兄弟,就像那绵绵长长的葡萄藤,那绵长的葡萄藤也能顾及远在梢头的枝叶,我希望我也能得到我亲人的关照。

 


  《左传 文公七年》:“(宋)昭公将去群公子,乐豫曰:“不可,公族,公室之枝叶也,若去之,则本根无所庇荫矣。葛藟尤能庇其本根,故君子以为此,况国君乎。””

  意思就是说诸侯家的子女就是诸侯的枝叶,把自己的子女赶出去,那诸侯自己的根本就没有庇佑,葛藟长得再长也连着本根,还能庇佑根本,君子都能认识到这个问题,更何况身为一国之君呢。此一番意思在晋国尤为明显,晋国公族消弱后,晋国的政策法令都出自大夫层,所谓“政出私门”,这也就导致了有一天“三家分晋”的结局。

  这当然不是拿“葛藟”做个比喻就能解决的,但是“葛藟”以它的绵长为那时的人们提供了不同寻常的想象空间。可以幸福绵长,可以护佑绵长,可以思念绵长。

  《诗经》中还提到另一种野葡萄,那时称为“薁”,和“葛藟”一样主要是用于酿酒吧。薁载于《豳风 七月》:“六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。”

 


 

本网站作品著作权归作者本人所有,凡发表在网站的文章,未经作者本人授权,不得转载。