鸿雁

 

鸿雁翩翩,两翼旋旋

斯人服役,旷野劳力

可怜人苦,鳏寡孤独

 

鸿雁飞落,立于沼泽

流民筑城,百墙而成

劳累辛苦,安身何处

 

鸿雁飞临,哀鸣阵阵

贤明之人,谓我苦劳

愚蛮之人,谓我牢骚

 

诗经原文:

鸿雁于飞,肃肃其羽。

之子于征,劬qú劳于野。

爰yuán及矜jīn人,哀此鳏guān寡。

 

鸿雁于飞,集于中泽。

之子于垣,百堵皆作。

虽则劬劳,其究安宅?

 

鸿雁于飞,哀鸣嗷áo嗷。

维此哲人,谓我劬劳。

维彼愚人,谓我宣骄。

 

这是一首是流民自叙悲苦的诗。

 

庭燎

 

此时夜里,什么时光

长夜未央,烛光明亮

诸侯将至,銮铃叮当

 

现在已经,什么时光

暗夜将晓,烛火缭绕

诸侯来到,旌旗飘飘

 

诗经原文:

夜如何其jī?

夜未央,庭燎之光。

君子至止,鸾声将将。

 

夜如何其?

夜未艾,庭燎晣zhé晣。

君子至止,鸾声哕huì哕。

 

夜如何其?

夜乡xiàng晨,庭燎有辉。

君子至止,言观其旗。

 

这是一首描写宫廷早朝景象,赞美君王勤于朝政。


沔水

 

漫漫河水,入海不归

隼鸟迅猛,时停时飞

可叹弟兄,国人亲朋

祈祷祸住,谁无父母?

 

水势弥荡,浩浩汤汤

翱翔隼鸟,时飞时扬

斯人作乱,我心难安

愁思苦想,不能遗忘

 

隼鸟急飞,山陵来回

民之谣言,不可不规

友人警惕,谗言兴起!

 

诗经原文:

沔miǎn彼流水,朝宗于海。

鴥yù彼飞隼sǔn,载飞载止。

嗟我兄弟,邦人诸友。

莫肯念乱,谁无父母?

 

沔彼流水,其流汤shāng汤。

鴥彼飞隼,载飞载扬。

念彼不迹,载起载行。

心之忧矣,不可弭mǐ忘。

 

鴥彼飞隼,率彼中陵。

民之讹é言,宁莫之惩?

我友敬矣,谗言其兴。

 

表达诗人忧乱忧谗的心情的诗。 

 

鹤鸣

 

弯曲的岸

望不到边际

郊野的沼泽里

鱼儿有时浮上滩头

有时遨游浅底

白鹤冲天的鸣叫

惊动苍穹

 

远处那个美丽的园子里

败落的枯叶中

一棵高大的檀树

耸然而立

傍边小山上的石头

会有砾石雕琢玉器

 

逶迤的岸

望不到边际

郊野的沼泽里

鱼儿有时浮上滩头

有时遨游浅底

白鹤突然的鸣叫

震动四野

 

远处那个美丽的园子里

低矮的树丛中

一棵高大的檀树

绝世而立

傍边小山上的石头

一定可以打磨玉器

 

诗经原文:

鹤鸣于九皋,声闻于野。

鱼潜在渊,或在于渚。

乐彼之园,爰有树檀,其下维萚tuò。

他山之石,可以为错。

 

鹤鸣于九皋,声闻于天。

鱼在于渚,或潜在渊。

乐彼之园,爰有树檀,其下维谷。

他山之石,可以攻玉。

 

这是一篇意在劝人为善的作品。

 

祈父

 

司马!

我是天子爪牙

为何命我戍边

无处安家!

 

司马!

我本天子武士

为啥调我远离

何以安居!

 

司马!

我乃天子卫兵

因何令我出征

怎祭母灵!

 

诗经原文:

祈qí父fǔ,予王之爪zhǎo牙。

胡转予于恤xù,靡mǐ所止居?

 

祈父,予王之爪士。

胡转予于恤,靡所厎zhǐ止?

 

祈父,亶dǎn不聪。

胡转予于恤?有母之尸饔yōng。

 

是周王朝的王都卫士(相当于后世的御林军)抒发内心不满情绪的诗。


白驹

 

你骑来的那匹马儿

在我的地里吃豆苗

快别管它了

皎洁的月光照在它身上

白色的马儿多逍遥

我们也要

尽情享受这个良宵

 

别离的时辰就要来到

不要忧愁

你的白马最善奔跑

把它放在上坡上

自己就能找到青草

 只是别忘了

把你的音讯捎给我

 

诗经原文:

皎皎白驹,食我场苗。

絷zhí之维之,以永今朝。

所谓伊人,于焉逍遥?

 

皎皎白驹,食我场藿huò。

絷之维之,以永今夕。

所谓伊人,于焉嘉客?

 

皎皎白驹,贲bì然来思。

尔公尔侯,逸豫无期?

慎尔优游,勉尔遁思。

 

皎皎白驹,在彼空谷。

生刍chú一束,其人如玉。

毋wú金玉尔音,而有遐心。

 

黄鸟

 

黄鸟黄鸟!

楮树勿上,勿啄粟粮

此地之人,无善无良

我已思归,返我故乡

 

黄鸟黄鸟!

勿落于桑,勿食高粱

此地之人,无可相商

我正思归,兄弟声旁

 

黄鸟黄鸟!

勿站柞上,勿啄黍梁

此地之人,无度无量

我即归去,父辈故里!

 

诗经原文:

 

黄鸟黄鸟,无集于谷,无啄我粟。

此邦之人,不我肯谷。

言旋言归,复我邦族。

 

黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。

此邦之人,不可与明。

言旋言归,复我诸兄。

 

黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍shǔ。

此邦之人,不可与处。

言旋言归,复我诸父。

 

 

我行其野


原野独行,椿叶初成

婚姻之故,与你同住

你已不爱,我即不在!

 

原野孤立,我心凄凄

采摘野菜,其名羊蹄

虽则可食,却能下痢

旧人之哭,新人之喜

诚非她富,你心之易

 

诗经原文: 

我行其野,蔽芾fèi其樗chū。

昏姻之故,言就尔居。

尔不我畜,复我邦家。

 

我行其野,言采其蓫chú。

昏姻之故,言就尔宿。

尔不我畜,言归斯复。

 

我行其野,言采其葍fú。

不思旧姻,求尔新特。

成不以富,亦祗zhǐ以异。

 

斯干

 

泉水清流,南山幽幽

竹林密密,松柏集集

兄弟相亲,无瞒无欺

 

继承先祖,建屋百堵

门列西南,全家居住

和睦融融,笑语欢声

 

木板绳束,橐橐夯土

风雨无侵,防鸟避鼠

君子相庆,入住王宫

 

宫室落成,端正恭敬

舒阔之如:鸟之展翼

齐整之如:箭尾之羽

绚丽之如:雉鸡飞起

 

庭院平正,廊柱直挺

白日光明,夜晚宁静

君子平和,心静安宁

 

蒲席竹席,安睡寝具

梦醒而起,详思梦意

梦有熊罴,花蛇又及

 

太卜之占:熊兆生男

蛇兆生女,梦兆大吉

 

即生男子,睡于床上

穿衣穿裳,弄之以璋

哭声洪亮,长成魁伟

盛装辉煌,非君即王

 

即生女子,睡之于地

小被包身,弄之以瓦

礼仪恭顺,饮食治家

孝敬父母,严守礼法

 

诗经原文: 

秩秩斯干,幽幽南山。

如竹苞矣,如松茂矣。

兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

 

似续妣bǐ祖,筑室百堵,西南其户。

爰居爰处,爰笑爰语。

 

约之阁阁,椓zhuó之橐tuó橐。

风雨攸yōu除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

 

如跂qǐ斯翼,如矢斯棘,

如鸟斯革,如翚huī斯飞,君子攸跻jī。

 

殖殖其庭,有觉其楹。

哙kuài哙其正,哕huì哕其冥,君子攸宁。

 

下莞guān上簟diàn,乃安斯寝。

乃寝乃兴,乃占我梦。

吉梦维何?维熊维罴pí,维虺huǐ维蛇。

 

大人占之:维熊维罴,

男子之祥;维虺维蛇,

女子之祥。

 

乃生男子,载寝之床。

载衣之裳,载弄之璋。

其泣喤huáng喤,朱芾fú斯皇,室家君王。

 

乃生女子,载寝之地。

载衣之裼,载弄之瓦。

无非无仪,唯酒食是议,无父母诒yí罹lí。

 

无羊

 

谁说你们没有羊

三百一群在牧场

谁说你们没有牛

七尺高的九十头

羊儿来了,角角相依

牛儿来了,耳耳集集

 

有的走下坡,涧旁把水喝

有的蹦蹦跳,有的草丛卧

你来放牧,背着干馍

戴着斗笠,披着雨蓑

牛羊毛色三十种,牺牲足够祭神灵

 

你来放牧

边伐粗柴细薪,边猎雌雄飞禽

羊儿归来

头头小心随行,无走失不散群

你招手轻挥臂,羊群汇拢聚齐

 

你做了个梦:

密密蝗虫变成了鱼

龟蛇旗变成了鸟旗

太卜解梦:

蝗虫变鱼,即将丰收

龟蛇鸟旗,家人团聚!


诗经原文:

谁谓尔无羊?三百维群。

谁谓尔无牛?九十其犉chún。

尔羊来思,其角濈jí濈。

尔牛来思,其耳湿湿。

 

或降于阿ē,或饮于池,或寝或讹é。

尔牧来思,何蓑suō何笠,或负其糇hóu。

三十维物,尔牲则具。

 

尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。

尔羊来思,矜jīn矜兢jīng兢,不骞qiān不崩。

麾huī之以肱ɡōnɡ,毕来既升。

 

牧人乃梦,众维鱼矣,

旐zhào维旟yǔ矣,大人占之;

众维鱼矣,实维丰年;

旐维旟矣,室家溱zhēn溱。

 

本网站作品著作权归作者本人所有,凡发表在网站的文章,未经作者本人授权,不得转载。